--- title: Lingarr created: 2026-06-07 updated: 2026-06-07 type: app tags: [catalogue, arr, traduction, lllm, sous-titres, metadonnees] confidence: high contested: false sources: [https://selfh.st/apps/?tag=*arr, https://github.com/lingarr/lingarr] --- # 🎬 Lingarr > Traduction automatique de métadonnées et de sous-titres pour Sonarr, Radarr, Lidarr : utilise un LLM local (Ollama, LM Studio) ou distant (OpenAI, Anthropic) pour traduire synopsis, titres, et même les fichiers de sous-titres SRT. ## 📋 Informations Générales | Attribut | Valeur | |----------|--------| | **Nom** | Lingarr | | **Slug** | lingarr | | **Description** | Traduction de métadonnées et sous-titres via LLM, intégration *arr | | **Site officiel** | https://lingarr.app | | **Repository** | https://github.com/lingarr/lingarr | | **Stars** | 784 ⭐ | | **Licence** | MIT | | **Langage principal** | Python | | **Catégorie** | *arr (utilitaire) | | **Tags** | [catalogue, arr, traduction, lllm, sous-titres, metadonnees] | ## 📝 Description **Lingarr** résout un problème franco-français tenace : TMDB et TVDB ont des traductions FR de qualité **inégale** (souvent littérales, parfois via Google Translate 2015, et carrément absentes pour les séries asiatiques). Lingarr prend les métadonnées en anglais (la langue de référence) et les **retraduit proprement** via un LLM. Fonctionnalités principales : - **LLM local ou distant** : Ollama (`llama3.1`, `qwen2.5`, `mistral`), LM Studio, OpenAI, Anthropic, OpenRouter. Aucune donnée ne quitte votre réseau si vous choisissez local. - **Métadonnées** : traduit titre, synopsis, tagline, genres, noms d'acteurs (si vide en FR). - **Sous-titres SRT/ASS** : retente une traduction d'un sous-titre anglais vers FR, en préservant le timecode. - **Glossaire custom** : importez votre liste de termes (noms propres, jargon technique) pour que le LLM les respecte. - **Batch processing** : scan de toute la bibliothèque, traduction de tout ce qui est en anglais/non-FR. - **Webhooks Sonarr/Radarr** : traduit automatiquement les nouveaux médias ajoutés. - **Re-transcription Whisper** : si pas de sous-titre dispo, génère-en un depuis l'audio via Whisper, puis traduit. - **Préservation des termes techniques** : prompt système soigné, le LLM ne traduit pas "Dolby Atmos" en "Atmosphère Dolby". L'UI est minimaliste (focus sur l'automatisation), la qualité de la traduction dépend **directement** du LLM choisi (qwen2.5-72B > mistral-7B pour le français). ## 🚀 Installation ### Via Docker (recommandé) ```yaml # docker-compose.yml services: lingarr: image: ghcr.io/lingarr/lingarr:latest container_name: lingarr restart: unless-stopped environment: - TZ=Europe/Paris - LLM_PROVIDER=ollama - OLLAMA_URL=http://ollama:11434 - LLM_MODEL=qwen2.5:14b - SONARR_URL=http://sonarr:8989 - SONARR_API_KEY=xxxxxxxxxxxxxxxx - RADARR_URL=http://radarr:7878 - RADARR_API_KEY=xxxxxxxxxxxxxxxx volumes: - ./config:/app/config - /mnt/media:/media ports: - "9876:9876" ``` ### Installation manuelle Python 3.11+, `transformers`, `openai`, `ollama` (client). `git clone`, `pip install -r requirements.txt`, `python lingarr.py`. ## ⚙️ Configuration - **Provider LLM** : Ollama local recommandé (gratuit, privé), OpenAI si qualité max不在乎 coût. - **Modèle** : `qwen2.5:14b` (bon équilibre qualité/RAM 16Go), `llama3.1:70b` (top qualité, besoin 64Go RAM ou GPU). - **Glossaire** : JSON dans `/config/glossary.json`, format `{"term": "translation"}`. - **Langues cibles** : par défaut `fr-FR`, configurable pour multi-langues. - **Webhook secrets** : si exposer l'endpoint webhook, mettre un secret. - **Reverse proxy** : `lingarr.example.com` via Traefik avec Authelia. ## 🔗 Alternatives - **Bazarr** — téléchargement de sous-titres, pas de traduction à proprement parler. - **TMDB FR intégré** — déjà fait, qualité inégale, pas de re-traduction possible. - **Subtitle Edit** — desktop, manuel, pas d'automatisation. - **OpenAI Whisper API** — transcription, pas traduction, et pas gratuit. - **Argos Translate** — open source, moins bon que les LLM modernes pour le FR. ## 🔒 Sécurité - **API keys LLM distant** : OpenAI/Anthropic, à stocker en env, surveiller la consommation. - **LLM local recommandé** : confidentialité des synopsis (et croyez-moi, on regarde des choses). - **HTTPS obligatoire** : les synopsis traduits passent en clair. - **Volumes** : `/media` peut être read-only, Lingarr écrit dans `/config` uniquement. - **Logs** : contenir les prompts envoyés au LLM, à protéger si confidenciels. - **Rate limit** : Ollama n'en a pas, OpenAI oui, à calibrer. ## 📚 Ressources - Site officiel : https://lingarr.app - Documentation : https://docs.lingarr.app - Wiki *arr : https://wiki.servarr.com - Ollama : https://ollama.com ## 🔗 Pages Liées - [[cat-arr]] - [[app-sonarr]] - [[app-radarr]] - [[app-lidarr]] - [[app-bazarr]] - [[app-ollama]] - [[app-jellyfin]] - [[app-traefik]] - [[app-authelia]] - [[recettes-docker-compose]] - [[securisation-home-lab]]